She is undergoing retraining to learn new skills.
她正在接受再培训以学习新技能。
The company offers retraining programs for employees.
公司为员工提供再培训计划。
Retraining is essential to keep up with changing technology.
再培训对跟上不断变化的技术至关重要。
He decided to enroll in a retraining course to switch careers.
他决定参加再培训课程以转行。
The government is investing in retraining workers for the digital economy.
政府正在投资于为数字经济重新培训工人。
Retraining can help individuals adapt to new job requirements.
再培训可以帮助个人适应新的工作要求。
Many professionals seek retraining to stay competitive in the job market.
许多专业人士寻求再培训以保持在就业市场上的竞争力。
Retraining programs are available for those looking to upgrade their skills.
为那些希望提升技能的人提供再培训计划。
The success of the retraining program depends on the commitment of the participants.
再培训计划的成功取决于参与者的承诺。
Retraining can open up new opportunities for career advancement.
再培训可以为职业发展开拓新机会。
Many remedies, such as retraining workers, take time.
许多像再次培训工人这样的解决方案非常耗时。
来源: The Economist - ComprehensiveRetraining helps the workforce to stay updated and flexible.
再培训有助于劳动力保持更新及灵活。
来源: Global Times Reading SelectionBut Margadana and Hamdi said that retraining workers is possible.
但马尔加达纳和哈姆迪表示,对工人进行再培训是可能的。
来源: VOA Special English: WorldAllocating more cash to retraining would help, as would a speedier visa system.
对再培训投入更多资金将解决问题,同时一个更高效的签证体系也会有效。
来源: The Economist - ComprehensiveEven if the retraining effort succeeds, some workers are bound to lose out.
就算再培训成功了,无疑还是会有部分员工被淘汰。
来源: New York TimesHowever, it was important to ease the change, for example by retraining affected workers.
然而,重要的是缓和这个变化,例如通过重新培训受影响的工人。
来源: VOA Slow English TechnologyIt also sets forth guarantees for worker retraining, higher education, health care and retirement benefits.
还规定了对工人再培训、高等教育、医疗保健和退休福利的保障。
来源: VOA Standard English_AmericasMs. Williams said the retraining initiative was built on existing education programs at the company.
威廉姆斯说,再培训计划是依托公司现有培训项目推出的。
来源: New York TimesBut Daugherty and Wilson foresee a significant challenge retraining workers for those new jobs.
但多尔蒂和威尔逊也预见,为人工智能相关的新岗位再培训工人方面将面临重大挑战。
来源: TimeIt will apply across the company, from corporate employees to warehouse workers, retraining about 100,000 by 2025.
该项目计划到2025年,整个公司,从企业员工到仓库工人,再培训员工的数目要达到10万人。
来源: New York TimesShe is undergoing retraining to learn new skills.
她正在接受再培训以学习新技能。
The company offers retraining programs for employees.
公司为员工提供再培训计划。
Retraining is essential to keep up with changing technology.
再培训对跟上不断变化的技术至关重要。
He decided to enroll in a retraining course to switch careers.
他决定参加再培训课程以转行。
The government is investing in retraining workers for the digital economy.
政府正在投资于为数字经济重新培训工人。
Retraining can help individuals adapt to new job requirements.
再培训可以帮助个人适应新的工作要求。
Many professionals seek retraining to stay competitive in the job market.
许多专业人士寻求再培训以保持在就业市场上的竞争力。
Retraining programs are available for those looking to upgrade their skills.
为那些希望提升技能的人提供再培训计划。
The success of the retraining program depends on the commitment of the participants.
再培训计划的成功取决于参与者的承诺。
Retraining can open up new opportunities for career advancement.
再培训可以为职业发展开拓新机会。
Many remedies, such as retraining workers, take time.
许多像再次培训工人这样的解决方案非常耗时。
来源: The Economist - ComprehensiveRetraining helps the workforce to stay updated and flexible.
再培训有助于劳动力保持更新及灵活。
来源: Global Times Reading SelectionBut Margadana and Hamdi said that retraining workers is possible.
但马尔加达纳和哈姆迪表示,对工人进行再培训是可能的。
来源: VOA Special English: WorldAllocating more cash to retraining would help, as would a speedier visa system.
对再培训投入更多资金将解决问题,同时一个更高效的签证体系也会有效。
来源: The Economist - ComprehensiveEven if the retraining effort succeeds, some workers are bound to lose out.
就算再培训成功了,无疑还是会有部分员工被淘汰。
来源: New York TimesHowever, it was important to ease the change, for example by retraining affected workers.
然而,重要的是缓和这个变化,例如通过重新培训受影响的工人。
来源: VOA Slow English TechnologyIt also sets forth guarantees for worker retraining, higher education, health care and retirement benefits.
还规定了对工人再培训、高等教育、医疗保健和退休福利的保障。
来源: VOA Standard English_AmericasMs. Williams said the retraining initiative was built on existing education programs at the company.
威廉姆斯说,再培训计划是依托公司现有培训项目推出的。
来源: New York TimesBut Daugherty and Wilson foresee a significant challenge retraining workers for those new jobs.
但多尔蒂和威尔逊也预见,为人工智能相关的新岗位再培训工人方面将面临重大挑战。
来源: TimeIt will apply across the company, from corporate employees to warehouse workers, retraining about 100,000 by 2025.
该项目计划到2025年,整个公司,从企业员工到仓库工人,再培训员工的数目要达到10万人。
来源: New York Times探索常用高频词汇