such unladylikeness
如此不淑女的行为
unladylikeness itself
不淑女本身
her unladylikeness
她的不淑女行为
utter unladylikeness
极度不淑女
complete unladylikeness
完全不淑女
unladylikeness personified
不淑女的化身
unladylikeness manifested
不淑女的表现
unladylikeness abounds
不淑女行为泛滥
displaying unladylikeness
表现出不淑女
unladylikeness in public
公共场合的不淑女行为
her unladylikeness at the formal dinner shocked the aristocratic guests.
她在正式晚宴上的失态举止令贵族宾客震惊。
the actress was criticized for the unladylikeness of her public remarks.
这位女演员因其公开言论的有失淑女风范而受到批评。
displaying such unladylikeness was considered scandalous in that conservative era.
在那个保守的年代,表现出如此有失妇德的行为被视为伤风败俗。
he remarked on her unladylikeness with obvious disapproval in his voice.
他谈论她的有失妇道举止时,声音中带着明显的反对。
the unladylikeness of her loud laughter echoed through the refined drawing room.
她粗俗的大笑声在雅致的客厅里回荡。
socialites whispered about her unladylikeness and improper conduct at the club.
名流们私下议论她在俱乐部里的有失端庄行为和不妥举止。
the novel explores themes of unladylikeness as a form of female rebellion against societal norms.
这部小说探讨了有失闺范作为女性反抗社会规范的主题。
her unladylikeness became the subject of tabloid headlines and scandalous gossip.
她的失态行为成为小报头条和无聊闲话的话题。
despite her unladylikeness, she remained unapologetically true to herself.
尽管她有失妇德,她仍然毫无歉意地保持真实的自我。
the character represents unladylikeness as a liberating force in a oppressive society.
这个角色代表了在压迫社会中作为解放力量的有失闺范行为。
victorian society punished unladylikeness with social exile and complete ostracism.
维多利亚时代的社会以社交排斥和完全孤立来惩罚有失妇德的行为。
parents warned their daughters about the consequences of unladylikeness in polite society.
父母警告女儿们在上流社会中有失妇道的后果。
such unladylikeness
如此不淑女的行为
unladylikeness itself
不淑女本身
her unladylikeness
她的不淑女行为
utter unladylikeness
极度不淑女
complete unladylikeness
完全不淑女
unladylikeness personified
不淑女的化身
unladylikeness manifested
不淑女的表现
unladylikeness abounds
不淑女行为泛滥
displaying unladylikeness
表现出不淑女
unladylikeness in public
公共场合的不淑女行为
her unladylikeness at the formal dinner shocked the aristocratic guests.
她在正式晚宴上的失态举止令贵族宾客震惊。
the actress was criticized for the unladylikeness of her public remarks.
这位女演员因其公开言论的有失淑女风范而受到批评。
displaying such unladylikeness was considered scandalous in that conservative era.
在那个保守的年代,表现出如此有失妇德的行为被视为伤风败俗。
he remarked on her unladylikeness with obvious disapproval in his voice.
他谈论她的有失妇道举止时,声音中带着明显的反对。
the unladylikeness of her loud laughter echoed through the refined drawing room.
她粗俗的大笑声在雅致的客厅里回荡。
socialites whispered about her unladylikeness and improper conduct at the club.
名流们私下议论她在俱乐部里的有失端庄行为和不妥举止。
the novel explores themes of unladylikeness as a form of female rebellion against societal norms.
这部小说探讨了有失闺范作为女性反抗社会规范的主题。
her unladylikeness became the subject of tabloid headlines and scandalous gossip.
她的失态行为成为小报头条和无聊闲话的话题。
despite her unladylikeness, she remained unapologetically true to herself.
尽管她有失妇德,她仍然毫无歉意地保持真实的自我。
the character represents unladylikeness as a liberating force in a oppressive society.
这个角色代表了在压迫社会中作为解放力量的有失闺范行为。
victorian society punished unladylikeness with social exile and complete ostracism.
维多利亚时代的社会以社交排斥和完全孤立来惩罚有失妇德的行为。
parents warned their daughters about the consequences of unladylikeness in polite society.
父母警告女儿们在上流社会中有失妇道的后果。
探索常用高频词汇