The Arkansan nodded understandingly and said, "Yep. I had a truck like that once."
阿肯色人表示理解地点头说道:“我曾经有一台那么慢的拖拉机。”
The Arkansan nodded understandingly and said, “Yep. I had a truck like that once.
”那阿肯色人点了点头,满理解的样子,说,“是啊,我有过一辆卡车也是那么大。”
" Oh, I'd say that's an understatement." I grimaced. He grinned understandingly.
“哦,我得说这是一种保守的描述。”我做了个鬼脸。他心领神会地咧嘴一笑。
来源: Twilight: Eclipse" I want to erase a memory." Lisa nodded understandingly.
“我想抹去一段记忆。”丽莎明白地点点头。
来源: 2023-40We nod understandingly when someone says they felt small, but we don't link that to discrimination.
当有人说他们觉得自己渺小时, 我们会理解地点点头,但我们不会将其与歧视联系起来。
来源: TED Talks (Video Edition) January 2017 CollectionAt first she looked hurt at his last words, as though they implied criticism of Ashley, but he smiled so understandingly she smiled back.
嗯,随便用在那些贫困的联盟军退伍军人身上呢?" 起初她对他最后两锃话感到气恼,仿佛那是在批评艾希礼,可是看见他满怀理解的笑容,也就回报他以微笑了。
来源: Gone with the Wind" Can you be — well, two men's boy" ? questioned Wade, loyalty to the father he had never known struggling with love for the man who held him so understandingly.
" 能做两个人的男孩吗?" 韦德问,他一方面忠于从没见过面的生身父亲,一方面又很爱这样体贴地抱着他的这个人,两种感情在激烈地斗争着。
来源: Gone with the WindThe Arkansan nodded understandingly and said, "Yep. I had a truck like that once."
阿肯色人表示理解地点头说道:“我曾经有一台那么慢的拖拉机。”
The Arkansan nodded understandingly and said, “Yep. I had a truck like that once.
”那阿肯色人点了点头,满理解的样子,说,“是啊,我有过一辆卡车也是那么大。”
" Oh, I'd say that's an understatement." I grimaced. He grinned understandingly.
“哦,我得说这是一种保守的描述。”我做了个鬼脸。他心领神会地咧嘴一笑。
来源: Twilight: Eclipse" I want to erase a memory." Lisa nodded understandingly.
“我想抹去一段记忆。”丽莎明白地点点头。
来源: 2023-40We nod understandingly when someone says they felt small, but we don't link that to discrimination.
当有人说他们觉得自己渺小时, 我们会理解地点点头,但我们不会将其与歧视联系起来。
来源: TED Talks (Video Edition) January 2017 CollectionAt first she looked hurt at his last words, as though they implied criticism of Ashley, but he smiled so understandingly she smiled back.
嗯,随便用在那些贫困的联盟军退伍军人身上呢?" 起初她对他最后两锃话感到气恼,仿佛那是在批评艾希礼,可是看见他满怀理解的笑容,也就回报他以微笑了。
来源: Gone with the Wind" Can you be — well, two men's boy" ? questioned Wade, loyalty to the father he had never known struggling with love for the man who held him so understandingly.
" 能做两个人的男孩吗?" 韦德问,他一方面忠于从没见过面的生身父亲,一方面又很爱这样体贴地抱着他的这个人,两种感情在激烈地斗争着。
来源: Gone with the Wind探索常用高频词汇