thine eyes
你的眼睛
thine own
你自己的
inquire into thine own heart.
你扪心自问。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
I will gyve thee in thine own courtship.
我要叫你跌翻在你自己的礼貌中间.
Drink to me only with thine eyes.
愿你以秋波代酒为我祝福!
The chrism is on thine head, — on mine, the dew,
可怜我,头上承受著凉透的夜露。
Thine feral grith with me, Poppea, be Hell's hap;
愿你的凶残之灵与我相在,波佩,恶魔的同党;
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
How weak is thine heart, saith the LORD GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
30主耶和华说,你行这一切事,都是不知羞耻妓女所行的,可见你的心是何等懦弱。
when we shall meet at compt, This look of thine will hurl my soul from heaven, And fiends will snatch at it.
我们在天底对簿的时候,你这一副脸色就可以把我的灵魂赶下天堂,让魔鬼把它抓去。
And we'll tak a right gude-willie waught, For auld lang syne.And there's a hand,my trusty fiere, And gie's a hand o' thine;
有的是单词拼写错误,有的则以现代英语代替了纯正的古苏格兰语。
Thereupon the Concourse on high addressed Me saying: ‘… Erelong shalt Thou behold with Thine own eyes what no Prophet hath beheld… Be patient, be patient.
此时,上天众灵对我说:‘……不久,祢将亲眼目睹诸先知从未见过之事……祢须耐心,须耐心。’
Turn thine eyes to earth and heaven!
瞧瞧世界和天堂!
来源: UK original primary school Chinese language classThine, by thy beauty being false to me.
毁你和我的,因你的美色对我不忠实。
来源: The complete original version of the sonnet.Wine and thine, such a powerful few lines.
“Wine and thine”,如此有力的几行。
来源: Appreciation of English PoetryAnd joined in thine innocent glee.
与你一起天真地欢呼雀跃,抑制不住满腔的喜悦之情。
来源: British Original Language Textbook Volume 4That hazard shall not be thine.
你不该去冒那个险。
来源: Moby-DickAll mine was thine before thou hadst this more.
我所爱者原是你的,即便此前你未曾到手。
来源: The complete original version of the sonnet.Nor draw no lines there with thine antique pen.
你休用古旧的画笔在上面乱抹线条!
来源: The complete original version of the sonnet.That beauty still may live in thine or thee.
好让美借你或你的后代永葆青春。
来源: The complete original version of the sonnet.Or else receiv'st with pleasure thine annoy?
或为什么甘愿与忧闷共处一尊?
来源: The complete original version of the sonnet.Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us.
呜呼!祈我等之主保,聊以回目、怜视我众。
来源: Scriptural Rosarythine eyes
你的眼睛
thine own
你自己的
inquire into thine own heart.
你扪心自问。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
I will gyve thee in thine own courtship.
我要叫你跌翻在你自己的礼貌中间.
Drink to me only with thine eyes.
愿你以秋波代酒为我祝福!
The chrism is on thine head, — on mine, the dew,
可怜我,头上承受著凉透的夜露。
Thine feral grith with me, Poppea, be Hell's hap;
愿你的凶残之灵与我相在,波佩,恶魔的同党;
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
尖啸和惊叫,若没有你的耳朵,是的,都会平息——
How weak is thine heart, saith the LORD GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
30主耶和华说,你行这一切事,都是不知羞耻妓女所行的,可见你的心是何等懦弱。
when we shall meet at compt, This look of thine will hurl my soul from heaven, And fiends will snatch at it.
我们在天底对簿的时候,你这一副脸色就可以把我的灵魂赶下天堂,让魔鬼把它抓去。
And we'll tak a right gude-willie waught, For auld lang syne.And there's a hand,my trusty fiere, And gie's a hand o' thine;
有的是单词拼写错误,有的则以现代英语代替了纯正的古苏格兰语。
Thereupon the Concourse on high addressed Me saying: ‘… Erelong shalt Thou behold with Thine own eyes what no Prophet hath beheld… Be patient, be patient.
此时,上天众灵对我说:‘……不久,祢将亲眼目睹诸先知从未见过之事……祢须耐心,须耐心。’
Turn thine eyes to earth and heaven!
瞧瞧世界和天堂!
来源: UK original primary school Chinese language classThine, by thy beauty being false to me.
毁你和我的,因你的美色对我不忠实。
来源: The complete original version of the sonnet.Wine and thine, such a powerful few lines.
“Wine and thine”,如此有力的几行。
来源: Appreciation of English PoetryAnd joined in thine innocent glee.
与你一起天真地欢呼雀跃,抑制不住满腔的喜悦之情。
来源: British Original Language Textbook Volume 4That hazard shall not be thine.
你不该去冒那个险。
来源: Moby-DickAll mine was thine before thou hadst this more.
我所爱者原是你的,即便此前你未曾到手。
来源: The complete original version of the sonnet.Nor draw no lines there with thine antique pen.
你休用古旧的画笔在上面乱抹线条!
来源: The complete original version of the sonnet.That beauty still may live in thine or thee.
好让美借你或你的后代永葆青春。
来源: The complete original version of the sonnet.Or else receiv'st with pleasure thine annoy?
或为什么甘愿与忧闷共处一尊?
来源: The complete original version of the sonnet.Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us.
呜呼!祈我等之主保,聊以回目、怜视我众。
来源: Scriptural Rosary探索常用高频词汇