Broader stockmarket indices fell, but not precipitously.
更广泛的股市指数下降,但并非陡然下跌。
来源: The Economist - FinanceSpanish and Italian bond yields shot back up and European stockmarkets fell.
西班牙和意大利两国债券收益虽有所回升,但欧洲股市整体却已跌入谷底。
来源: The Economist (Summary)Two years ago the stockmarket was in the grip of speculative mania.
两年前,股市还处于投机狂潮之中。
来源: The Economist (Summary)Xiao Gang, 54, head of the China Securities Regulatory Commission, the stockmarket regulator.
肖刚,54岁,中国证券监督管理委员会主席,证券市场的监控者。
来源: The Economist - ChinaIt is not just in stockmarket indices that the new mood is apparent.
这种新情绪不仅只是在股市指数中显而易见。
来源: The Economist - FinanceThe stark commitments to carry on with rate increases rattled stockmarkets.
继续加息的明确承诺令股市动荡不安。
来源: The Economist - Weekly News HighlightsWhen the stockmarket rallies, it is faddish favourites, like GameStop and Tesla, leading the charge.
当股市出现反弹,像游戏驿站和特斯拉这样的“流行宠儿”才是领头羊。
来源: The Economist (Summary)The overnight index before the stockmarket's open dovetails with the coming day's equity returns.
股市开盘前的隔夜指数与第二天的股票回报相吻合。
来源: The Economist (Summary)State-backed firms, similar to China's, make 40% of stockmarket profits and dominate energy and finance.
与中国类似,国有企业分享了40%的股票市场利润、主导了能源和金融产业。
来源: The Economist - ComprehensiveBecause investors must allocate their funds somewhere, there is always a comparative element to stockmarket performance.
因为投资者总得把他们的资金投到某个地方,股市多多少少总会水涨船高。
来源: Soren course audioBroader stockmarket indices fell, but not precipitously.
更广泛的股市指数下降,但并非陡然下跌。
来源: The Economist - FinanceSpanish and Italian bond yields shot back up and European stockmarkets fell.
西班牙和意大利两国债券收益虽有所回升,但欧洲股市整体却已跌入谷底。
来源: The Economist (Summary)Two years ago the stockmarket was in the grip of speculative mania.
两年前,股市还处于投机狂潮之中。
来源: The Economist (Summary)Xiao Gang, 54, head of the China Securities Regulatory Commission, the stockmarket regulator.
肖刚,54岁,中国证券监督管理委员会主席,证券市场的监控者。
来源: The Economist - ChinaIt is not just in stockmarket indices that the new mood is apparent.
这种新情绪不仅只是在股市指数中显而易见。
来源: The Economist - FinanceThe stark commitments to carry on with rate increases rattled stockmarkets.
继续加息的明确承诺令股市动荡不安。
来源: The Economist - Weekly News HighlightsWhen the stockmarket rallies, it is faddish favourites, like GameStop and Tesla, leading the charge.
当股市出现反弹,像游戏驿站和特斯拉这样的“流行宠儿”才是领头羊。
来源: The Economist (Summary)The overnight index before the stockmarket's open dovetails with the coming day's equity returns.
股市开盘前的隔夜指数与第二天的股票回报相吻合。
来源: The Economist (Summary)State-backed firms, similar to China's, make 40% of stockmarket profits and dominate energy and finance.
与中国类似,国有企业分享了40%的股票市场利润、主导了能源和金融产业。
来源: The Economist - ComprehensiveBecause investors must allocate their funds somewhere, there is always a comparative element to stockmarket performance.
因为投资者总得把他们的资金投到某个地方,股市多多少少总会水涨船高。
来源: Soren course audio探索常用高频词汇