Persian satrap
波斯督护
loyal satrap
忠实督护
corrupt satrap
腐败督护
The satrap ruled over a province in the ancient Persian Empire.
卫尉统治着波斯帝国的一个省份。
The satrap was known for his extravagant lifestyle and opulent palace.
卫尉以奢华的生活方式和豪华的宫殿而闻名。
The satrap's power was limited by the king's authority.
卫尉的权力受到国王权威的限制。
The satrap collected taxes from the people in his province.
卫尉向他所统治的省份的人民征税。
The satrap's role was to maintain order and collect tribute for the empire.
卫尉的角色是维持秩序并为帝国征收贡品。
The satrap's decisions were influenced by the advice of his advisors.
卫尉的决定受到他顾问的建议的影响。
The satrap's authority was challenged by rebellious factions within his province.
卫尉的权威受到省内叛乱派系的挑战。
The satrap's loyalty to the king was unquestionable.
卫尉对国王的忠诚是毋庸置疑的。
The satrap's palace was a symbol of his wealth and power.
卫尉的宫殿是他财富和权力的象征。
The satrap's administration of the province was efficient and effective.
卫尉对省份的管理高效而有效。
And even his highest officials, the satraps, were spied on by informers known as 'the king's eyes and ears'.
他也使用自己的那些称为“国王的耳目”的密探监视他的那些称为地方总督的最高级官员。
来源: A Brief History of the WorldAnd all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
各省的首领、总督、省长和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。
来源: 17 Esther Soundtrack Bible Theater Version - NIVA policy change was implemented in terms of how satraps would manage going forward – a change that caused great unrest and bred even greater rebellion.
一项关于总督将如何管理未来的政策发生了变化——这一变化引起了巨大的动荡,并滋生了更大的叛乱。
来源: Charming historyNow Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVHe didn’t even focus on building within his own empire. Instead, he immersed himself in his harem lifestyle and left the management of Persia to his satraps and advisers.
他甚至没有专注于在自己的帝国内建设。相反,他沉浸在后宫的生活方式中,将波斯的管理权交给了他的总督和顾问。
来源: Charming historyHe then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
尼布甲尼撒王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都召了来,为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVSo the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都聚集了来,要为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼,就站在尼布甲尼撒所立的像前。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVPersian satrap
波斯督护
loyal satrap
忠实督护
corrupt satrap
腐败督护
The satrap ruled over a province in the ancient Persian Empire.
卫尉统治着波斯帝国的一个省份。
The satrap was known for his extravagant lifestyle and opulent palace.
卫尉以奢华的生活方式和豪华的宫殿而闻名。
The satrap's power was limited by the king's authority.
卫尉的权力受到国王权威的限制。
The satrap collected taxes from the people in his province.
卫尉向他所统治的省份的人民征税。
The satrap's role was to maintain order and collect tribute for the empire.
卫尉的角色是维持秩序并为帝国征收贡品。
The satrap's decisions were influenced by the advice of his advisors.
卫尉的决定受到他顾问的建议的影响。
The satrap's authority was challenged by rebellious factions within his province.
卫尉的权威受到省内叛乱派系的挑战。
The satrap's loyalty to the king was unquestionable.
卫尉对国王的忠诚是毋庸置疑的。
The satrap's palace was a symbol of his wealth and power.
卫尉的宫殿是他财富和权力的象征。
The satrap's administration of the province was efficient and effective.
卫尉对省份的管理高效而有效。
And even his highest officials, the satraps, were spied on by informers known as 'the king's eyes and ears'.
他也使用自己的那些称为“国王的耳目”的密探监视他的那些称为地方总督的最高级官员。
来源: A Brief History of the WorldAnd all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
各省的首领、总督、省长和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。
来源: 17 Esther Soundtrack Bible Theater Version - NIVA policy change was implemented in terms of how satraps would manage going forward – a change that caused great unrest and bred even greater rebellion.
一项关于总督将如何管理未来的政策发生了变化——这一变化引起了巨大的动荡,并滋生了更大的叛乱。
来源: Charming historyNow Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVHe didn’t even focus on building within his own empire. Instead, he immersed himself in his harem lifestyle and left the management of Persia to his satraps and advisers.
他甚至没有专注于在自己的帝国内建设。相反,他沉浸在后宫的生活方式中,将波斯的管理权交给了他的总督和顾问。
来源: Charming historyHe then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
尼布甲尼撒王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都召了来,为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIVSo the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都聚集了来,要为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼,就站在尼布甲尼撒所立的像前。
来源: 27 Daniel Soundtrack Bible Movie Version - NIV探索常用高频词汇