| 过去分词 | mollycoddled |
| 过去式 | mollycoddled |
| 现在分词 | mollycoddling |
| 第三人称单数 | mollycoddles |
| 复数 | mollycoddles |
You don't have to mollycoddle me.
你不用好言哄我。
来源: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Could it be we are mollycoddling young people for longer - that means protecting them and looking after them?
或许是我们对孩子们太溺爱了--也就是说过度保护和照顾他们?
来源: 6 Minute EnglishWhen you mollycoddle someone, you are treating that person with an excessive or absurd degree of indulgence or attention.
当你溺爱某人时,你就是在以过度或荒谬的程度的纵容或关注对待那个人。
来源: Word of the DayRegardless, mollycoddle was formed by combining the " pamper" sense of coddle with the word Molly, a nickname for Mary.
无论如何,mollycoddle 是由 coddle 的“宠爱”意义与 Molly(玛丽的昵称)一词结合而成。
来源: Word of the DayIn its earliest known uses in the mid-1800s, mollycoddle was a noun, a disparaging and now-dated synonym of our modern word wimp.
最早的已知用法是在 1800 年代中期,mollycoddle 是一个名词,是我们现代单词 wimp 的贬义词, 现在已经过时了。
来源: Word of the DayIn Spain 46% of young people under the age of 25 are out of work because there is a two-tier system, with mollycoddled “permanent” workers and easy-to-fire “temporary” workers, who are disproportionately young.
在西班牙,25岁以下的46%的年轻人由于受双层体制-一方面是娇生惯养中永久的工作者,一方面是随时可以被解雇的临时工作者-的影响而失业。后者和他们的年纪轻轻相比不成比例。
来源: The Economist - ComprehensiveYou don't have to mollycoddle me.
你不用好言哄我。
来源: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Could it be we are mollycoddling young people for longer - that means protecting them and looking after them?
或许是我们对孩子们太溺爱了--也就是说过度保护和照顾他们?
来源: 6 Minute EnglishWhen you mollycoddle someone, you are treating that person with an excessive or absurd degree of indulgence or attention.
当你溺爱某人时,你就是在以过度或荒谬的程度的纵容或关注对待那个人。
来源: Word of the DayRegardless, mollycoddle was formed by combining the " pamper" sense of coddle with the word Molly, a nickname for Mary.
无论如何,mollycoddle 是由 coddle 的“宠爱”意义与 Molly(玛丽的昵称)一词结合而成。
来源: Word of the DayIn its earliest known uses in the mid-1800s, mollycoddle was a noun, a disparaging and now-dated synonym of our modern word wimp.
最早的已知用法是在 1800 年代中期,mollycoddle 是一个名词,是我们现代单词 wimp 的贬义词, 现在已经过时了。
来源: Word of the DayIn Spain 46% of young people under the age of 25 are out of work because there is a two-tier system, with mollycoddled “permanent” workers and easy-to-fire “temporary” workers, who are disproportionately young.
在西班牙,25岁以下的46%的年轻人由于受双层体制-一方面是娇生惯养中永久的工作者,一方面是随时可以被解雇的临时工作者-的影响而失业。后者和他们的年纪轻轻相比不成比例。
来源: The Economist - Comprehensive探索常用高频词汇