mansion
大厦
mankind
人类
manhood
男子气概
manipulate
操纵
mandatory
强制性的
maneuver
操纵
manuscript
手稿
le mans
勒芒(法国西北部城市)
Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
“快快复苏!”
来源: Harry Potter and the Goblet of FireDumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it.
邓布利多扳开那人的嘴巴,倒了三滴药水。
来源: Harry Potter and the Goblet of FireYou could debate whether they actually were mistakes, but you couldn't debate that young mans hunger to learn.
虽然我的文章是否确实有这些错误有待考证,但是他这种学习的热情却是毋庸置疑。
来源: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The plural of man is not mans, but men.
man的复数不是mans,而是men。
来源: Khan Academy Open Course: English GrammarYo, today my boy became a mans.
今咱小弟初长成。
来源: 2 Broke Girls Season 1Him. l could see you with him. - -l'm not interested. -You better get interested... or you're gonna end up all alone and with no mans.
他不错 -我没兴趣你最好提起兴趣 还是你想当独守空闺的老处女。
来源: Sex and the City Season 6Winky remained on her knees, trembling, her hands over her face. Dumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it. Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
闪闪仍然跪在那里,双手捂着脸,浑身发抖。邓布利多扳开那人的嘴巴,倒了三滴药水,然后用魔杖指着那人的胸口说:" 快快复苏!"
来源: 4. Harry Potter and the Goblet of Firemansion
大厦
mankind
人类
manhood
男子气概
manipulate
操纵
mandatory
强制性的
maneuver
操纵
manuscript
手稿
le mans
勒芒(法国西北部城市)
Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
“快快复苏!”
来源: Harry Potter and the Goblet of FireDumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it.
邓布利多扳开那人的嘴巴,倒了三滴药水。
来源: Harry Potter and the Goblet of FireYou could debate whether they actually were mistakes, but you couldn't debate that young mans hunger to learn.
虽然我的文章是否确实有这些错误有待考证,但是他这种学习的热情却是毋庸置疑。
来源: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The plural of man is not mans, but men.
man的复数不是mans,而是men。
来源: Khan Academy Open Course: English GrammarYo, today my boy became a mans.
今咱小弟初长成。
来源: 2 Broke Girls Season 1Him. l could see you with him. - -l'm not interested. -You better get interested... or you're gonna end up all alone and with no mans.
他不错 -我没兴趣你最好提起兴趣 还是你想当独守空闺的老处女。
来源: Sex and the City Season 6Winky remained on her knees, trembling, her hands over her face. Dumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it. Then he pointed his wand at the mans chest and said, " Ennervate."
闪闪仍然跪在那里,双手捂着脸,浑身发抖。邓布利多扳开那人的嘴巴,倒了三滴药水,然后用魔杖指着那人的胸口说:" 快快复苏!"
来源: 4. Harry Potter and the Goblet of Fire探索常用高频词汇