19 Laban was off shearing sheep. Rachel stole her father's household gods.
19 当时拉班剪羊毛去了,拉结偷了他父亲家中的神像。
来源: Message Bible22 Laban invited everyone around and threw a big feast.
22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
来源: Message BibleThen he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks.
又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
来源: CreateLaban said, " It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me" .
拉班说:" 我把她给你胜似给别人,你与我同住吧!"
来源: 01 Genesis Soundtrack Bible Theater Version - NIV36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob. Meanwhile Jacob went on tending what was left of Laban's flock.
36 又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
来源: Message BibleJacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban.
雅各把羊中的小羊单独分开,而让其余的面对着属于拉班的有条纹和深色的动物。
来源: Create40 Jacob placed the ewes before the dark-colored animals of Laban. That way he got distinctive flocks for himself which he didn't mix with Laban's flocks.
40 雅各把羊羔分出来,使拉班的羊与这有纹和黑色的羊相对,把自己的羊另放一处,不叫他和拉班的羊混杂。
来源: Message Bible5 So Isaac sent Jacob off. He went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah who was the mother of Jacob and Esau.
5 以撒打发雅各走了,他就往巴但亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班是雅各、以扫的母舅。
来源: Message BibleThen Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.
以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里,拉班是雅各、以扫的母舅。
来源: 01 Genesis Soundtrack Bible Theater Version - NIV19 Laban was off shearing sheep. Rachel stole her father's household gods.
19 当时拉班剪羊毛去了,拉结偷了他父亲家中的神像。
来源: Message Bible22 Laban invited everyone around and threw a big feast.
22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
来源: Message BibleThen he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks.
又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
来源: CreateLaban said, " It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me" .
拉班说:" 我把她给你胜似给别人,你与我同住吧!"
来源: 01 Genesis Soundtrack Bible Theater Version - NIV36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob. Meanwhile Jacob went on tending what was left of Laban's flock.
36 又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
来源: Message BibleJacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban.
雅各把羊中的小羊单独分开,而让其余的面对着属于拉班的有条纹和深色的动物。
来源: Create40 Jacob placed the ewes before the dark-colored animals of Laban. That way he got distinctive flocks for himself which he didn't mix with Laban's flocks.
40 雅各把羊羔分出来,使拉班的羊与这有纹和黑色的羊相对,把自己的羊另放一处,不叫他和拉班的羊混杂。
来源: Message Bible5 So Isaac sent Jacob off. He went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah who was the mother of Jacob and Esau.
5 以撒打发雅各走了,他就往巴但亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班是雅各、以扫的母舅。
来源: Message BibleThen Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.
以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里,拉班是雅各、以扫的母舅。
来源: 01 Genesis Soundtrack Bible Theater Version - NIV探索常用高频词汇