half-timers

释义


Okay, the user wants me to translate "half-timers" into Simplified Chinese. Let me think about the correct term here. "Half-timers" could refer to people who work half-time, maybe part-time workers. In Chinese, the term for part-time workers is usually "兼职人员" (jiānzhí rényuán). But I should check if there's a more specific term. Alternatively, "half-timers" might be used in a different context, like in sports or something else. Wait, the user provided the translation rules: if it's already in Simplified Chinese, leave it as is. But "half-timers" is in English, so I need to translate it. The most straightforward translation would be "半时工" (bànshí gōng), which literally means half-time workers. However, "兼职人员" is more commonly used for part-time workers. Let me confirm. In Chinese, "半时工" isn't as common as "兼职人员". So maybe "兼职人员" is better. But the user might be looking for a direct translation. Hmm. Alternatively, "半日工" (bànrì gōng) could be another option, but that's less common too. I think the best approach is to use "兼职人员" since it's the standard term for part-time workers in Simplified Chinese. But wait, the user's instruction is to translate all content into Simplified Chinese. So if "half-timers" is the term they want, maybe they prefer a direct translation. However, I should consider the context. Without more context, "兼职人员" is the safest bet. Let me go with that.


兼职人员

下载 App 解锁完整内容

想更高效学习单词?下载DictoGo App,享受更多词汇记忆与复习功能!

立即下载 DictoGo