organic fertiliser is better for the environment
有机肥料对环境更好
chemical fertiliser can harm the soil
化肥会伤害土壤
farmers use fertiliser to improve crop yields
农民使用肥料来提高作物产量
compost can be used as a natural fertiliser
堆肥可以用作天然肥料
balanced fertiliser contains all necessary nutrients
均衡肥料含有所有必要的营养素
excessive fertiliser can lead to water pollution
过量施肥会导致水污染
fertiliser application should be done carefully
肥料施用应该小心进行
nitrogen fertiliser is commonly used in agriculture
氮肥在农业中常用
phosphorus and potassium are essential fertiliser nutrients
磷和钾是必需的肥料营养素
the right fertiliser can help plants grow healthy
正确的肥料可以帮助植物健康生长
Nitrogen fertilisers have altered the balance of chemical isotopes in peat bogs.
氮肥改变了泥炭沼泽中化学同位素的平衡。
来源: The Economist - TechnologyCutting forests releases greenhouse gases from the wood and the soil, and fertilisers create greenhouse gases too.
而采伐森林会导致温室气体从树木、土地中散发出来,肥料也能产生温室气体。
来源: 6 Minute EnglishMeanwhile higher fertiliser and energy costs will crimp farmers' margins everywhere.
与此同时,更高的化肥和能源成本将挤压各地农民的利润。
来源: The Economist (Summary)But initial evidence from the German dairy and fertiliser industries suggests that even heavy users respond to higher prices.
但来自德国乳制品和化肥工业的初步证据表明,即使是重度消费者也会对价格上涨做出反应。
来源: The Economist - FinanceFertiliser shortages are even harder to cover: new potash mines take 5-10 years to build.
新的钾肥矿需要5-10年才能建成。
来源: The Economist (Summary)So it means Africans are just using less fertiliser.
所以这意味着非洲人只是使用了更少的化肥。
来源: Financial Times PodcastFarmers have switched from gas to oil heating; ammonia, fertiliser's gas-intensive ingredient, is now imported instead of being made locally.
农民们已经从使用天然气改为使用石油取暖;化肥的天然气密集型原料--氨现在也是用进口的,而不是本地生产的。
来源: The Economist - FinanceVOICE OVER: The whales' fecal fertiliser allows for the growth of phytoplankton.
画外音:鲸鱼的粪便肥料有助于浮游植物的生长。
来源: Nature Magazine: ZoologyBut fertiliser costs remain high, meaning more reassurance will probably be needed in the future.
但化肥成本居高不下,意味着未来可能需要更多保证。
来源: Economist Finance and economicsIn recent years, human sewage and fertilisers from intensive farming have increased plankton blooms in the Gulf, providing extra jellyfish food.
近年来,人类排放的污水与来自密集务农的肥料,使得渤海湾的浮游生物激增,提供了额外的水母食物。
来源: Beautiful Chinaorganic fertiliser is better for the environment
有机肥料对环境更好
chemical fertiliser can harm the soil
化肥会伤害土壤
farmers use fertiliser to improve crop yields
农民使用肥料来提高作物产量
compost can be used as a natural fertiliser
堆肥可以用作天然肥料
balanced fertiliser contains all necessary nutrients
均衡肥料含有所有必要的营养素
excessive fertiliser can lead to water pollution
过量施肥会导致水污染
fertiliser application should be done carefully
肥料施用应该小心进行
nitrogen fertiliser is commonly used in agriculture
氮肥在农业中常用
phosphorus and potassium are essential fertiliser nutrients
磷和钾是必需的肥料营养素
the right fertiliser can help plants grow healthy
正确的肥料可以帮助植物健康生长
Nitrogen fertilisers have altered the balance of chemical isotopes in peat bogs.
氮肥改变了泥炭沼泽中化学同位素的平衡。
来源: The Economist - TechnologyCutting forests releases greenhouse gases from the wood and the soil, and fertilisers create greenhouse gases too.
而采伐森林会导致温室气体从树木、土地中散发出来,肥料也能产生温室气体。
来源: 6 Minute EnglishMeanwhile higher fertiliser and energy costs will crimp farmers' margins everywhere.
与此同时,更高的化肥和能源成本将挤压各地农民的利润。
来源: The Economist (Summary)But initial evidence from the German dairy and fertiliser industries suggests that even heavy users respond to higher prices.
但来自德国乳制品和化肥工业的初步证据表明,即使是重度消费者也会对价格上涨做出反应。
来源: The Economist - FinanceFertiliser shortages are even harder to cover: new potash mines take 5-10 years to build.
新的钾肥矿需要5-10年才能建成。
来源: The Economist (Summary)So it means Africans are just using less fertiliser.
所以这意味着非洲人只是使用了更少的化肥。
来源: Financial Times PodcastFarmers have switched from gas to oil heating; ammonia, fertiliser's gas-intensive ingredient, is now imported instead of being made locally.
农民们已经从使用天然气改为使用石油取暖;化肥的天然气密集型原料--氨现在也是用进口的,而不是本地生产的。
来源: The Economist - FinanceVOICE OVER: The whales' fecal fertiliser allows for the growth of phytoplankton.
画外音:鲸鱼的粪便肥料有助于浮游植物的生长。
来源: Nature Magazine: ZoologyBut fertiliser costs remain high, meaning more reassurance will probably be needed in the future.
但化肥成本居高不下,意味着未来可能需要更多保证。
来源: Economist Finance and economicsIn recent years, human sewage and fertilisers from intensive farming have increased plankton blooms in the Gulf, providing extra jellyfish food.
近年来,人类排放的污水与来自密集务农的肥料,使得渤海湾的浮游生物激增,提供了额外的水母食物。
来源: Beautiful China探索常用高频词汇