player bannings
图书禁令
account bannings
电影禁令
temporary bannings
网站禁令
permanent bannings
应用禁令
server bannings
推特禁令
multiple bannings
账户禁令
recent bannings
大规模禁令
game bannings
近期禁令
player's bannings
互联网禁令
community bannings
媒体禁令
recent book bannings in schools have sparked nationwide debates about censorship and free speech.
学校最近的书籍禁令引发了全国范围内的关于审查和言论自由的辩论。
the government announced new media bannings that critics argue violate fundamental human rights.
政府宣布了新的媒体禁令,批评人士认为这些禁令侵犯了基本人权。
social media bannings of controversial figures continue to generate heated discussions about platform responsibility.
社交媒体对有争议人物的禁令继续引发关于平台责任的激烈讨论。
film bannings based on political content remain common in several authoritarian regimes around the world.
基于政治内容的电影禁令在世界范围内的一些专制政权中仍然很常见。
library associations strongly oppose literary bannings that limit public access to information.
图书馆协会坚决反对限制公众获取信息的文学禁令。
the sudden mass bannings of independent journalists raised serious concerns about press freedom.
独立记者的大规模突然禁令引发了对新闻自由的严重担忧。
several countries have implemented strict internet bannings that restrict access to foreign news websites.
一些国家实施了严格的互联网禁令,限制了访问外国新闻网站的途径。
historical bannings of scientific works have often proven embarrassing when later proven correct.
历史上的科学作品禁令往往在后来被证明是正确的时分令人尴尬。
school boards defend their decisions to implement curriculum bannings as protective measures.
学区董事会为他们实施课程禁令的决定辩护,称其是保护措施。
international organizations condemn religious bannings that discriminate against minority faith groups.
国际组织谴责歧视少数宗教信仰群体的宗教禁令。
the recent app bannings have significantly impacted millions of users who relied on these platforms.
最近的应用程序禁令对依赖这些平台的数百万用户产生了重大影响。
sports organizations face criticism for athlete bannings related to political protests during competitions.
体育组织因与比赛期间政治抗议相关的运动员禁令而面临批评。
player bannings
图书禁令
account bannings
电影禁令
temporary bannings
网站禁令
permanent bannings
应用禁令
server bannings
推特禁令
multiple bannings
账户禁令
recent bannings
大规模禁令
game bannings
近期禁令
player's bannings
互联网禁令
community bannings
媒体禁令
recent book bannings in schools have sparked nationwide debates about censorship and free speech.
学校最近的书籍禁令引发了全国范围内的关于审查和言论自由的辩论。
the government announced new media bannings that critics argue violate fundamental human rights.
政府宣布了新的媒体禁令,批评人士认为这些禁令侵犯了基本人权。
social media bannings of controversial figures continue to generate heated discussions about platform responsibility.
社交媒体对有争议人物的禁令继续引发关于平台责任的激烈讨论。
film bannings based on political content remain common in several authoritarian regimes around the world.
基于政治内容的电影禁令在世界范围内的一些专制政权中仍然很常见。
library associations strongly oppose literary bannings that limit public access to information.
图书馆协会坚决反对限制公众获取信息的文学禁令。
the sudden mass bannings of independent journalists raised serious concerns about press freedom.
独立记者的大规模突然禁令引发了对新闻自由的严重担忧。
several countries have implemented strict internet bannings that restrict access to foreign news websites.
一些国家实施了严格的互联网禁令,限制了访问外国新闻网站的途径。
historical bannings of scientific works have often proven embarrassing when later proven correct.
历史上的科学作品禁令往往在后来被证明是正确的时分令人尴尬。
school boards defend their decisions to implement curriculum bannings as protective measures.
学区董事会为他们实施课程禁令的决定辩护,称其是保护措施。
international organizations condemn religious bannings that discriminate against minority faith groups.
国际组织谴责歧视少数宗教信仰群体的宗教禁令。
the recent app bannings have significantly impacted millions of users who relied on these platforms.
最近的应用程序禁令对依赖这些平台的数百万用户产生了重大影响。
sports organizations face criticism for athlete bannings related to political protests during competitions.
体育组织因与比赛期间政治抗议相关的运动员禁令而面临批评。
探索常用高频词汇